У Німеччині поставлять виставу про Майдан за п’єсою, написаною за рік до революційних подій

У Баденському державному театрі (Карлсруе, Німеччина) почалася робота над виставою про Майдан за п’єсою, що написана українським драматургом за рік до революційних подій у Києві.

Прем’єра вистави запланована на 9 червня, а в середині лютого на малій сцені театру відбулася презентація п’єси – акторська читка твору.

П’єса українського драматурга Дмитра Тернового «Деталізація» (в німецькому варіанті – «Hohe Auflösung») була завершена в листопаді 2012 року і визнана кращою на одному з головних драматургічних конкурсів Східної Європи – «Говорити про кордони. Життя в епоху змін-2012».

Як повідомив автор, коли він писав п’єсу, то припускав, що події, які описуються, можуть відбутися у 2015 році під час президентських виборів.

«Дії в п’єсі, в основному, розгортаються в житловій квартирі, вікна якої виходять на Майдан. Прямо протестні акції в п’єсі не виписані, але вони забарвлюють всі події, аж поки не вриваються в життя героїв. Звичайно, всього того, що відбувалося насправді в дні революції, заздалегідь передбачати було неможливо, це художній твір, і повного збігу бути не могло. Але протягом усіх цих подій я кожен раз внутрішньо здригався, виявляючи все нові аналогії тексту і життя: барикади, розібрана бруківка, рогатки для каменів, БТРи на вулицях, снайпери на дахах», – зазначив Дмитро Терновий.

Він повідомив, що на презентацію п’єси в Німеччині прийшло дуже багато людей.

«Повинен зізнатися, не очікував, що попередня читка може викликати такий інтерес. Але зал був цілком заповнений, і після перерви я ще півтори години відповідав на запитання глядачів про ситуацію в Україні, дав кілька інтерв’ю для ЗМІ. Наша країна в Німеччині у всіх на слуху, і німці щиро намагаються розібратися в ситуації і підтримати нас», – сказав драматург.

Переклад п’єси на німецьку мову зробила лінгвіст-славіст Лідія Нагель (Lydia Nagel).

Постановкою вистави в Badisches Staatstheater Karlsruhe займається молодий талановитий режисер Міна Салефур (Mina Salehpour), яка кілька місяців тому була відзначена однією з вищих театральних премій Німеччини «Фауст» за кращу новаторську роботу, а також має декілька фестивальних нагород. Обговорюється ідея показу німецької постановки в кількох містах України.

У Києві в квітні планується презентація німецького видання п’єси і авторська читка «Деталізації».

«Говорити про кордон» – театрально-літературний проект, ідею якого для держав Східної Європи запропонував у 2004 році австрійський режисер Крістіан Папці. Щороку конкурс проходить у новій країні, у 2012 році він вперше і єдиний раз проводився в Україні. Організатором проекту виступає Австрійське федеральне міністерство з європейських та міжнародних справ за підтримки ряду неурядових структур Австрії та країн-учасниць конкурсу. Члени міжнародного журі одностайно назвали «Деталізацію» кращою серед більш ніж 50-ти п’єс, поданих на конкурс. П’єса має незвичайну структуру, оскільки виконана на стику різних жанрів, які, як правило, не з’єднуються в рамках одного твору. Одна з особливостей тексту – «пожвавлення» предметів: право свого голосу в ній отримують камені на бруківці, чашка, тарілка, пістолет і т.д.

Дмитро Терновий (Dmytro Ternovyi) вперше спробував свої сили у драматургії в студентські роки (закінчив філфак Харківського національного університету ім. Каразіна), багато років працював журналістом, співпрацюючи з провідними національними ЗМІ України. У 2006 році разом зі своєю дружиною, поетом і режисером, Ольгою Терновою створив у Харкові Театр на Жуках, в якому є також продюсером і актором. У 2010 році повернувся до драматургії і за останній час написав ряд п’єс і інсценівок, частина яких увійшли в репертуар Театру на Жуках.

Posted in Без категорії

Представники п’ятнадцяти російськомовних театрів Харкова звернулися до росіян: «Не треба нікого тут захищати!»

Представники російськомовних театрів і театральної громадськості Харкова підписалися під зверненням, у якому висловили свою позицію щодо спроб Росії захистити російськомовних громадян України за допомогою збройного вторгнення.

Вони підкреслили, що багато років ставлять і грають вистави російською мовою і ніколи не відчували утисків у своїй роботі, незалежно від того, якою впродовж того чи іншого періоду була мовна політика в Україні.

«Нам ніхто ніколи не забороняв, не забороняє і, впевнені, не заборонить спілкуватися, думати і творити російською мовою», – йдеться в зверненні.

«У зв’язку з цим вважаємо за необхідне заявити, що не потребуємо ніяких видів захисту з боку Російської держави, як не потребують її і десятки тисяч наших глядачів, які також не мають жодних проблем з долученням до російськомовної культури. І вже тим більше ми категорично проти того, щоб під виглядом цього захисту в Україну вводилися війська», – підкреслюється у документі.

Підписанти висловили обурення тим, що в Харкові приїжджі росіяни брали участь у штурмі обласної державної адміністрації, встановивши над нею російський прапор, і висловили співчуття постраждалим під час сутички, серед яких – відомий письменник і поет Сергій Жадан.

Вони вважають, що російська військова агресія відносно України, призведе до результатів, діаметрально протилежним заявленим цілям, і об’єктам «турботи» – російській мові і російській культурі – буде завдано непоправної шкоди.

Звертаючись до всіх росіяна, які приймають рішення і можуть вплинути на ситуацію, вони закликали: «Не треба нікого тут захищати! Якщо у нас виникнуть проблеми, ми самі зуміємо розібратися з ними в рамках чинного в Україні законодавства. Нехай кожен займається проблемами своєї держави, це буде найкращою запорукою нашого добросусідства і взаєморозуміння».

Під зверненням підписалися представники Театру на Жуках, Театру-19, авторського театру «Котелок», Харківського державного академічного театру ляльок ім. В.Афанасьєва, Харківського театру для дітей та юнацтва, Харківського державного академічного театру імені Т.Шевченка, «Лабораторії театрру», Центру сучасного мистецтва «Нова сцена», театрів «Може Бути», «Мадригал», «Ланжерон’», «Прекрасні Квіти», студентського театру«Політеххнік»і дитячих «Бешкетники» і «Тимур».

Серед підписантів – заслужені артисти України та засужені діячі мистецтв, театральні критики, голова Харківського міжобласного відділення Спілки театральних діячів України Сергій Бичко і президент театрально-дизайнерського фестивалю «Живи!» Володимир Какурін.

Текст звернення є відкритим для підписання.